Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kierować się
...zasady jego realizacji, dostępne zasoby finansowe oraz kryteria dystrybucji, którymi należy
kierować się
, przydzielając dostępne zasoby finansowe.

This Decision defines the objectives to which the Fund contributes, its implementation, the available financial resources and the distribution criteria for the allocation of the available financial...
Niniejsza decyzja określa cele, do osiągnięcia których Fundusz się przyczynia, zasady jego realizacji, dostępne zasoby finansowe oraz kryteria dystrybucji, którymi należy
kierować się
, przydzielając dostępne zasoby finansowe.

This Decision defines the objectives to which the Fund contributes, its implementation, the available financial resources and the distribution criteria for the allocation of the available financial resources.

...znaczeniu art. 87 Traktatu WE, Komisja zobowiązana jest przyjrzeć się każdemu środkowi, wyłącznie
kierując się
własnymi kryteriami.

In any event, when investigating possible State aid within the meaning of Article 87 of the EC Treaty, the Commission is obliged to look at each measure solely on its own merits.
W każdym przypadku, prowadząc postępowanie wyjaśniające odnośnie do możliwej pomocy państwa w znaczeniu art. 87 Traktatu WE, Komisja zobowiązana jest przyjrzeć się każdemu środkowi, wyłącznie
kierując się
własnymi kryteriami.

In any event, when investigating possible State aid within the meaning of Article 87 of the EC Treaty, the Commission is obliged to look at each measure solely on its own merits.

Jednostka stwierdza istnienie hiperinflacji,
kierując się
własną oceną kryteriów określonych w paragrafie 3 w MSR 29.

The identification of hyperinflation
is
based on the entity’s judgement of the criteria in paragraph 3 of IAS 29.
Jednostka stwierdza istnienie hiperinflacji,
kierując się
własną oceną kryteriów określonych w paragrafie 3 w MSR 29.

The identification of hyperinflation
is
based on the entity’s judgement of the criteria in paragraph 3 of IAS 29.

W takich przypadkach jednostka,
kierując się
własnym osądem opartym na doświadczeniu, dokonuje oszacowania kwoty strat z tytułu utraty wartości.

In such cases, an entity uses its experienced judgement to estimate the amount of any impairment loss.
W takich przypadkach jednostka,
kierując się
własnym osądem opartym na doświadczeniu, dokonuje oszacowania kwoty strat z tytułu utraty wartości.

In such cases, an entity uses its experienced judgement to estimate the amount of any impairment loss.

...należy między innymi określić w dyrektywie 2013/36/UE, ponieważ właściwe organy powinny móc
kierować się
własnym osądem przy wyborze środków, które należy zastosować w danym przypadku.

The range of such supervisory arrangements should, inter alia, be set
out
in Directive 2013/36/EU since the competent authorities should be able to exert their judgment as to which arrangements...
Zakres takich środków nadzorczych należy między innymi określić w dyrektywie 2013/36/UE, ponieważ właściwe organy powinny móc
kierować się
własnym osądem przy wyborze środków, które należy zastosować w danym przypadku.

The range of such supervisory arrangements should, inter alia, be set
out
in Directive 2013/36/EU since the competent authorities should be able to exert their judgment as to which arrangements should be imposed.

...należy między innymi określić w niniejszej dyrektywie, przy czym właściwe organy powinny móc
kierować się
własnym osądem przy wyborze środków, które należy zastosować.

The range of such supervisory arrangements should, inter alia, be set out in this Directive and the competent authorities should be able to exercise their judgment as to which arrangements should be...
Zakres takich środków nadzorczych należy między innymi określić w niniejszej dyrektywie, przy czym właściwe organy powinny móc
kierować się
własnym osądem przy wyborze środków, które należy zastosować.

The range of such supervisory arrangements should, inter alia, be set out in this Directive and the competent authorities should be able to exercise their judgment as to which arrangements should be imposed.

...która wiązała się z poniesieniem kosztów, których przedsiębiorstwo nie musiałoby ponosić, jeżeli
kierowałoby się
własnym interesem gospodarczym.

...a mission of general interest entailing costs which the company would not have incurred had it
acted
purely according to its commercial interest.
Z powyższych ustaleń wynika, że przedsiębiorstwu Adriatica została powierzona, w odniesieniu do usług świadczonych w ramach porozumienia lub umowy międzynarodowej, misja w interesie ogólnym, która wiązała się z poniesieniem kosztów, których przedsiębiorstwo nie musiałoby ponosić, jeżeli
kierowałoby się
własnym interesem gospodarczym.

It emerges from the above that, in terms of the services it provides pursuant to an accord or an international agreement, Adriatica was charged with a mission of general interest entailing costs which the company would not have incurred had it
acted
purely according to its commercial interest.

...bezstronny oraz unika stwarzania wrażenia niestosownego zachowania lub stronniczości; członek nie
kieruje się
własnymi interesami, naciskami z zewnątrz, względami politycznymi, żądaniami...

A member
shall
be independent and impartial and avoid creating an appearance of impropriety or bias and
shall
not
be
influenced by self-interest, outside pressure, political considerations, public...
Członek jest niezależny i bezstronny oraz unika stwarzania wrażenia niestosownego zachowania lub stronniczości; członek nie
kieruje się
własnymi interesami, naciskami z zewnątrz, względami politycznymi, żądaniami społecznymi, lojalnością wobec żadnej ze Stron ani obawą przed krytyką.

A member
shall
be independent and impartial and avoid creating an appearance of impropriety or bias and
shall
not
be
influenced by self-interest, outside pressure, political considerations, public clamour, loyalty to a Party or fear of criticism.

...ust. 3 lit. b) Porozumienia EOG, Urząd może dokonać przeglądu jego treści i okresu obowiązywania,
kierując się
aktualną sytuacją na rynku, zdobytym doświadczeniem i nadrzędnym interesem utrzymania...

Bearing in
mind
that this Chapter is based on Article 61(3)(b) of the EEA Agreement, the Authority may review its content and duration according to the development of market conditions, the...
Jako że niniejszy rozdział opiera się na postanowieniach art. 61 ust. 3 lit. b) Porozumienia EOG, Urząd może dokonać przeglądu jego treści i okresu obowiązywania,
kierując się
aktualną sytuacją na rynku, zdobytym doświadczeniem i nadrzędnym interesem utrzymania stabilności finansowej.

Bearing in
mind
that this Chapter is based on Article 61(3)(b) of the EEA Agreement, the Authority may review its content and duration according to the development of market conditions, the experience gathered in the treatment of cases and the overriding interest in maintenance of financial stability.

Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.
Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.

Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.
Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.

Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.
Zasady, którymi należy
kierować się
w tym względzie, określone są we wzorze umowy o dotację.

Principles to be
followed
in this respect
shall
be set out in the model grant agreement.

Uznana organizacja musi
kierować się
w swoim działaniu kodeksem etyki.

The recognised organisation must be
governed by
a code of ethics.
Uznana organizacja musi
kierować się
w swoim działaniu kodeksem etyki.

The recognised organisation must be
governed by
a code of ethics.

Jednak Trybunał Sprawiedliwości nie
kierował się
w swych wyrokach tą interpretacją art. 295 Traktatu [31].

However, in its judgments the Court of Justice did not
follow
that interpretation of Article 295 of the Treaty [31].
Jednak Trybunał Sprawiedliwości nie
kierował się
w swych wyrokach tą interpretacją art. 295 Traktatu [31].

However, in its judgments the Court of Justice did not
follow
that interpretation of Article 295 of the Treaty [31].

Władze niderlandzkie uważają, że podejście, którym Komisja
kierowała się
w swojej decyzji, było niewłaściwe pod trzema względami.

The Dutch authorities submit that the approach taken by the Commission in its decision
is
incorrect on three
points
.
Władze niderlandzkie uważają, że podejście, którym Komisja
kierowała się
w swojej decyzji, było niewłaściwe pod trzema względami.

The Dutch authorities submit that the approach taken by the Commission in its decision
is
incorrect on three
points
.

W odróżnieniu od wierzyciela prywatnego, państwo nie
kieruje się
w swojej decyzji pojęciem lojalności dotychczasowego klienta.

Contrary to a private market creditor, the concept of an existing customer’s loyalty has no
bearing
on the decision of the State.
W odróżnieniu od wierzyciela prywatnego, państwo nie
kieruje się
w swojej decyzji pojęciem lojalności dotychczasowego klienta.

Contrary to a private market creditor, the concept of an existing customer’s loyalty has no
bearing
on the decision of the State.

Członkowie Komitetu oraz zastępcy członków
kierują się
, w wykonywaniu swoich funkcji, ogólnym interesem Unii.

Members of the Committee and alternates
shall be guided
, in the performance of their duties, by the general interests of the Union.
Członkowie Komitetu oraz zastępcy członków
kierują się
, w wykonywaniu swoich funkcji, ogólnym interesem Unii.

Members of the Committee and alternates
shall be guided
, in the performance of their duties, by the general interests of the Union.

...niewystarczającą ilość informacji, nie jest niestety możliwe prześledzenie linii rozumowania, jaką
kierowano się
w tej sprawie, a zwłaszcza stwierdzenie, czy Komisja rozważyła sprawę taryfy Terni...

Given such scant information, it is unfortunately impossible to trace back the reasoning followed in that case, and in particular to know whether the Commission had examined and intended to approve...
Biorąc pod uwagę niewystarczającą ilość informacji, nie jest niestety możliwe prześledzenie linii rozumowania, jaką
kierowano się
w tej sprawie, a zwłaszcza stwierdzenie, czy Komisja rozważyła sprawę taryfy Terni i zamierzała ją zatwierdzić.

Given such scant information, it is unfortunately impossible to trace back the reasoning followed in that case, and in particular to know whether the Commission had examined and intended to approve the Terni tariff.

...w związku z tym przez Trybunał Obrachunkowy w jego sprawozdaniu specjalnym nr 12/2012 w sprawie
kierowania się
„w stronę takiego systemu europejskich statystyk, który zagwarantuje niezależność zaw

...recommendations made in this regard by the Court of Auditors in its Special Report No 12/2012 to
move
‘towards a system of European Statistics which guarantees professional independence, sufficient
przyjmuje z zadowoleniem zalecenia poczynione w związku z tym przez Trybunał Obrachunkowy w jego sprawozdaniu specjalnym nr 12/2012 w sprawie
kierowania się
„w stronę takiego systemu europejskich statystyk, który zagwarantuje niezależność zawodową, odpowiednią ilość zasobów i skuteczny nadzór wraz z sankcjami w przypadkach nieprzestrzegania standardów jakości” [50];

welcomes the recommendations made in this regard by the Court of Auditors in its Special Report No 12/2012 to
move
‘towards a system of European Statistics which guarantees professional independence, sufficient resources and strong supervision including sanctions for cases where quality standards are not respected’ [50];

Decydując o wydaniu wielokrotnej wizy lotniskowej, należy
kierować się
w szczególności następującymi kryteriami:

The following criteria in particular
are relevant
for taking the decision
to
issue multiple airport transit visas:
Decydując o wydaniu wielokrotnej wizy lotniskowej, należy
kierować się
w szczególności następującymi kryteriami:

The following criteria in particular
are relevant
for taking the decision
to
issue multiple airport transit visas:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich